Richard Strauss
Morgen! Jutri!
Und morgen wird die Sonne wieder scheinen
Und auf dem Wege, den ich gehen werde,
Wird uns, die Glücklichen, sie wieder einen
Inmitten dieser sonnenatmenden Erde ...
Und zu dem Strand, dem weiten, wogenblauen,
Werden wir still und langsam niedersteigen,
Stumm werden wir uns in die Augen schauen,
Und auf uns sinkt des Glückes stummes Schweigen ...
In jutri bo sonce spet sijalo
In na poti, po kateri bom hodil,
Bo znova združilo naju, srečna človeka,
Sredi te zemlje, ki diha sonce …
In proti obali, široki in modri od valov,
Bova tiho in počasi stopala navzdol,
Molče si bova zrla v oči,
In nad naju se bo spustil nemi molk sreče …
Allerseelen... Vsi verni rajni
Stell auf den Tisch die duftenden Reseden,
Die letzten roten Astern trag herbei,
Und laß uns wieder von der Liebe reden,
Wie einst im Mai.
Gib mir die Hand, daß ich sie heimlich drücke,
Und wenn man’s sieht, mir ist es einerlei,
Gib mir nur einen deiner süßen Blicke,
Wie einst im Mai.
Es blüht und duftet heut auf jedem Grabe,
Ein Tag im Jahr ist ja den Toten frei,
Komm an mein Herz, daß ich dich wieder habe,
Wie einst im Mai.
Postavi na mizo dišeče resede,
Prinesi še zadnje rdeče astre,
In spet govoriva o ljubezni,
Kot nekoč v maju.
Daj mi roko, da jo skrivaj stisnem,
In če kdo vidi, mi je vseeno,
Podari mi le enega svojih sladkih pogledov,
Kot nekoč v maju.
Danes na vsakem grobu cveti in diši,
Saj je en dan v letu namenjen mrtvim,
Pridi k mojemu srcu, da te znova začutim,
Kot nekoč v maju.
Ständchen...Serenada
Mach auf, mach auf! doch leise, mein Kind,
Um Keinen vom Schlummer zu wecken!
Kaum murmelt der Bach, kaum zittert im Wind
Ein Blatt an den Büschen und Hecken;
Drum leise, mein Mädchen, daß nichts sich regt,
Nur leise die Hand auf die Klinke gelegt!
Mit Tritten, wie Tritte der Elfen so sacht,
Um über die Blumen zu hüpfen,
Flieg leicht hinaus in die Mondscheinnacht,
Zu mir in den Garten zu schlüpfen!
Rings schlummern die Blüten am rieselnden Bach
Und duften im Schlaf, nur die Liebe ist wach.
Sitz nieder! Hier dämmert's geheimnisvoll
Unter den Lindenbäumen.
Die Nachtigall uns zu Häupten soll
Von unseren Küssen träumen
Und die Rose, wenn sie am Morgen erwacht,
Hoch glühn von den Wonneschauern der Nacht.
Odpri, odpri! A tiho, dete moje,
Da nikogar ne prebudiš iz sna!
Komaj šepeta potok, komaj v vetru zatrepeta
List na grmovju in živih mejah;
Zato tiho, dekle moje, da se nič ne gane,
Le nežno položi roko na kljuko!
S koraki, lahkimi kakor vilinski koraki,
Ki skačejo čez cvetlice,
Prileti rahlo v mesečno noč,
Da se pritihotapiš k meni na vrt!
Vse naokrog dremlje cvetje ob šumečem potoku
In v spanju dehti, budna je le ljubezen.
Sedi sem! Tu se skrivnostno mrači
Pod lipovimi drevesi.
Slavec nad najinima glavama
Naj sanja o najinih poljubih,
In vrtnica, ko se zjutraj prebudi,
Naj žari od blaženih drgetov noči.
Create Your Own Website With Webador